A small amount there wrote:
Americans could care less, but they could care so little they couldn't be bothered to reduce their caringlessness to zero.
^^FIXED
A small amount there wrote:
Americans could care less, but they could care so little they couldn't be bothered to reduce their caringlessness to zero.
^^FIXED
At the a Diamond League meet this summer, don't remember which, one of the crumpet-muncher announcers pronounced a Caribbean sprinter named Martin as "mar-TEEN", presumably accurately, and Martinez' name as "MAR-tin-ez", which is of course wrong, so not only are the pudding-lickers incompetent, they're inconsistent.
The blame goes to the producers though. Announcers are idiots; it's the producers' job to prep them so they don't sound like idiots.
Maybe Americans should come back and talk when they have learnt to differentiate the letter "t" from the letter "d". On a recent American Airlines flight, I was amused to be offered something called "doody" free.
parapapa wrote:
On a recent American Airlines flight, I was amused to be offered something called "doody" free.
LOL
Lmao what an idiot, Americans can't speak proper english. It's such a laugh hering them try and speak the english language
Novak Jokervitch.
That's a cute one than just about every American commentator says.
what's all this then wrote:
At the a Diamond League meet this summer, don't remember which, one of the crumpet-muncher announcers pronounced a Caribbean sprinter named Martin as "mar-TEEN", presumably accurately, and Martinez' name as "MAR-tin-ez", which is of course wrong, so not only are the pudding-lickers incompetent, they're inconsistent.
The blame goes to the producers though. Announcers are idiots; it's the producers' job to prep them so they don't sound like idiots.
the only sprinter I can assume you're talking about here is Churandy Martina, in which case it does have the "-een" sound.
Perhaps the Americans here have forgotten their embarrassing attempts at pronouncing words and names such as "Notre Dame", "croissant"and "niche", to name just a few
Shouldn't Joan Ben-oyt be pronounced Joan Ben-Wah?
Flunket wrote:
Perhaps the Americans here have forgotten their embarrassing attempts at pronouncing words and names such as "Notre Dame", "croissant"and "niche", to name just a few
Those are foreign words and place names that we've incorporated into our language and we can pronounce them however we like, just as biscuit-sniffers mangle "valet". Martinez is her name, a very common name, that announcers have to make at least an attempt to pronounce the way she and millions of other Martinezes pronounce it.
Cuban wrote:
Lmao what an idiot, Americans can't speak proper english. It's such a laugh hering them try and speak the english language
Feeling like carp today?
haha, that's too funny. Well done
and anyway, maybe our announcers got confused after spending some time in Martinez, Georgia.
"Martinez (/mɑrtɨˈnɛz/ mar-ti-NEZ) (pronounced MARTIN-ez, not like the Spanish Mar-tee-nez)"
her surname is French. Be-no-a(h)
parapapa wrote:
Maybe Americans should come back and talk when they have learnt to differentiate the letter "t" from the letter "d". On a recent American Airlines flight, I was amused to be offered something called "doody" free.
Maybe Brits could come back and talk after they have learned that "th" is not pronounced "f"
The British needs more experience with Hispanic names and the US has had a large influx of Hispanic people.
If the US sends the border crisis kids to England it would solve two problems.
Straw M Thoroughman wrote:
Shouldn't Joan Ben-oyt be pronounced Joan Ben-Wah?
Yes. As well Detroit is Day-twah.
every brit needs a dozen dope slaps every day
RacistX wrote:
Straw M Thoroughman wrote:Shouldn't Joan Ben-oyt be pronounced Joan Ben-Wah?
Yes. As well Detroit is Day-twah.
Day-trwah actually. But there is hardly anyone who isnt native french who can pronounce the back of the throat "r" correctly. So we can give the Americans that.
"De Moyn" for Des Moines is unacceptable though.
This is only annoying you becuase she is American. It is reasonably unrealistic that a British announcer would know the correct pronounciation of names from all over the world. Especially considering that the same name might be pronounced very differently in two separate countries.
The Kenyan athletes all have their names mis-pronounced. But I doubt that this bothers you because you also likely mispronounce them.
Try not to get so angry about insignificant things. If the announcing spoils your enjoyment of the meet turn the volume down.
I don't care (could/couldn't care less). Anything said with a british accent sounds smarter than anything I say but then I'm from Kansas. BTW, did you know that these Missouri towns Nevada, Versailles, and Milan are pronounced Ne-VAY-dah, Ver-SAIL-s, and MY-luhn? Nobody seems to be that disturbed by it.
On field time displays and provisional time announcements are corrected to match the official times which, as we all know, are rounded up. Times are never rounded down just as measurements of distance are never rounded up.