It's die-sect in the United States. That's all that matters.
Dissect sounds polished and confident. Die-sect sounds like a deer in the headlights that blurted out whatever first came to mind upon seeing an unfamiliar word.
Sounds-like for speech matters, just like feels-like for temperature.
"Comprise" is a synonym of "include," not of "compose."
Example: The United States comprises 50 states, the District of Columbia, various territories...
Comprise means to consist of, to be made up of, composed of.
Comprise works as a synonym of "include" in the specific way you used it only because you named all the parts that comprise the United States.
But if you listed only some of the parts of the USA, you could use "include" but not "comprise."
For example, it's accurate and grammatically correct to say that "the United States includes Alaska, California, Nebraska, Rhode Island and Vermont." But it's not accurate or correct to say "the United States is comprised of Alaska, California, Nebraska, Rhode Island and Vermont" or "the southern border states comprise the United States."
"Comprise" is a synonym of "include," not of "compose."
Example: The United States comprises 50 states, the District of Columbia, various territories...
Comprise means to consist of, to be made up of, composed of.
Comprise works as a synonym of "include" in the specific way you used it only because you named all the parts that comprise the United States.
But if you listed only some of the parts of the USA, you could use "include" but not "comprise."
For example, it's accurate and grammatically correct to say that "the United States includes Alaska, California, Nebraska, Rhode Island and Vermont." But it's not accurate or correct to say "the United States is comprised of Alaska, California, Nebraska, Rhode Island and Vermont" or "the southern border states comprise the United States."
MW doesn’t explicitly imply exhaustiveness of inclusion anywhere, and it’s third meaning here suggests a nonexhaustive include.
I know it's cooler to have an English accent, but pretending to prefer Brit pronunciations as an American is a bit pretentious.
I'm British, and some Americanisms really grate at times. Particularly when Americans insist that the original pronunciation stuck in 1672 when their 8 times great grandfather left the County of Rutland.
"go extinct" instead of "become extinct".
Using the comparators "than" or "as" instead of "to".
"Champing at the bit" instead of "chomping at the bit". How can a horse's teeth "champ" instead of "chomp"?
Pronouncing "herbs" as "urbs". I always have a vision of Grecian vases containing a quantity of basil...
"gotten" but not as a past participle or plural. Ideally, it should have a suffix and join "began" and "become".
These are but minor irritations when compared to how some non-native English speakers mangle the English language, in a misguided attempt to sound cool. Actually writing "wanna", "gonna" or "coulda". But worst of all is the use of "dear" for anyone younger than 80 years old.
The "it fit me" thing is weird too. It fitted you. Its a past or a past perfect tense, not a present tense.
"the English" when they mean "the British".
By the way, "could of" and "I sat" are northern English dialect remnants of a different language, probably Old Norse, in which they would have been grammatically correct. In other words, they are following the grammar rules for those accents. I quite like the preservation of old dialects and they often help with learning foreign languages.
British English is far more formal than a lot of non-native speakers like to think. And no, we don't all come from inner city London.
"Madding" and "maddening" are two different words. "Madding" means that e.g. a crowd is itself frenzied, hysterical, etc while "maddening" means that the crowd is having the effect on others of making them frenzied, hysterical, etc.. Hence "Far From the Madding Crowd" refers to a peaceful place far away from frenzy. If it were far from the maddening crowd, that would refer to a specific desire to escape a group of people who were causing an intense effect likely to lead to insanity.
"Madding" and "maddening" are two different words. "Madding" means that e.g. a crowd is itself frenzied, hysterical, etc while "maddening" means that the crowd is having the effect on others of making them frenzied, hysterical, etc.. Hence "Far From the Madding Crowd" refers to a peaceful place far away from frenzy. If it were far from the maddening crowd, that would refer to a specific desire to escape a group of people who were causing an intense effect likely to lead to insanity.
Help us build the best running shoe review site for a chance to win a LetsRun t-shirt.Help us build the best running shoe review site for a chance to win one of 10 LetsRun t-shirts.