boulot
boulot
beaucup (bookoo) - heavily used in the stoner culture of the South in the 70's. Probably brought back to the US from soldiers in 'Nam.
Crow With Knife wrote:
beaucup (bookoo) - heavily used in the stoner culture of the South in the 70's. Probably brought back to the US from soldiers in 'Nam.
wait. You mean the French 'Beaucoup'? from Vietnam? more likely either cajun or creole, right? Are you thinking of something else?
¡Salud!
In much of Latin America, carries the same meaning and performs the same function as "Gesundheit!"
snowmen wrote:
cuidado
piso mojado
ewafdfd wrote:
Bakbuk in Hebrew means "bottle", which is an onomatopoeia for the sound a bottle makes when you pour water out of it ("bakbukbakbukbakbuk...").
In Mandarin Chinese, canned soda pop is called "qishui", because "shui" means water and it goes "qi" when you open it. Then there's "yuenzibi" which is a ball-point pen, but literally translates as "atomic pen".
My wife's grandmother's favorite word was "vafanculo", or better yet "vafanculo tu madre". She thought we didn't know what it meant.
that's you. PUTO !
nick klaus wrote:
schadenfreude
+1
"Hello" in Russian has got to be one of the most difficult to say greetings in the world. (Well, in the major languages, that is)
Стравствуйте
Transliterated to: stravstvujte
And that's not differentiating between hard and soft consonants.
knulla.
especially with a female native of the language.
egesegedre (egg-e-SHEGG-e-dreh) - hungarian for "cheers!"
Schmetterling
Abgrund
Saudade - Portuguese. Final d more like a j. Means something like homesickness, longing, reminiscing, remembering.
Brett in Tokyo wrote:
atatakakunakatta (wasn't hot)
"Brett Larner" in Canadian means "Delusions of Grandeur."
Your Next Bold Move wrote:
Schmetterling
Another good animal in German, Schildkröte. Shield toad, aka Turtle.
rendezvous
Schmegma
Zut alors!
Yes, he means the French beaucoup. And while it is certainly more likely to have come from Cajun/Creole it is entirely possible that it came from soldiers returning from Viet Nam, which remains a full member of La francophonie today, despite the fact the colonial French is spoken only by older Vietnamese.
Clifford Diffley wrote:
Crow With Knife wrote:beaucup (bookoo) - heavily used in the stoner culture of the South in the 70's. Probably brought back to the US from soldiers in 'Nam.
wait. You mean the French 'Beaucoup'? from Vietnam? more likely either cajun or creole, right? Are you thinking of something else?
funfundfunfzig
irrumator