minimalist wrote:
glubglub wrote:лишний = roughly meaning superfluous, this particular use as coined by Lermontov in "Hero of Our Time" when describing the hero, who has no real purpose and simply floats along as per his privileged station in life, oblivious to the suffering his actions inflict on others.
The word 'as', when it precedes 'per'.
I'll add dilatate (nurse-speak for dilate) and the host of other m medical obfuscations of normal words.
Per anything is stilted.
Queue. Unless you're from a commonwealth country, you're being a pretentious prick.
Maths. Same as above. In the US, we study math.
Any time anyone uses any French phrase or saying without also giving the translation, that person is trying to demonstrate their superiority to the simple minded common mid-American yokel. In other words, pretentious.